Сообщений: 45 | #1 - 24 ноября 2014 в 21:38 | |
Здесь будут размещены интересные факты касательно квебекского языка. |
Сообщений: 45 | #2 - 24 ноября 2014 в 21:38 | |
Давайте начнём со слов и выражений, отличных от классического французского. Слева будет французский вариант - справа квебекский.
une petite сopine - une blonde (девушка)
un petit ami сopin - un chum (парень)
un sandwich - un sous-marin
a va ? - a fit ? ( как дела?)
le sexe feminin - la noune, la plotte (женский род)
le sexe masculin - la batte (мужской род)
tre amoureux - tomber en amour (быть влюблённым)
arriver - s'en venir (приезжать)
faire du baby sitting - faire du gardiennage (сидеть с ребёнком)
faire du shopping - magasinner
une chanson - une toune (песня)
quelques jours - une coupe de jours (несколько дней)
bientt - tantt (до скорого)
nous - nous autres (мы)
vous - vous autres (вы)
il fait froid - il fait frette (холодно) |
Сообщений: 45 | #3 - 24 ноября 2014 в 21:38 | |
un week-end - la fin de semaine
un bb - un poupon (ребёнок)
une boisson - un breuvage (напиток)
une boisson alcoolise - une boisson (алкогольный напиток)
une amende - un ticket (штраф)
pas du tout! - pantoute! (вовсе нет!)
gnial - curant (интересный, занятный)
avoir de la chance - tre chanceux (посчастливиться)
constructeur immobilier - contracteur (агент по недвижимости)
regarder un film - couter un vido (посмотреть фильм)
monter - embarquer (подниматься)
descendre - dbarquer (спускаться)
tomber - se prendre une dbaque (падать)
un pull - un chandail (пуловер, свитер) |
Сообщений: 45 | #4 - 25 ноября 2014 в 00:11 | |
un bisou - un bec (поцелуй)
jusque l...- date...(до определённого момента)
foutre le camp - crisser le camp ( разваливаться, разрушаться)
attraper - pogner (уловить, перенять)
rouspter - chialer (протестовать)
faire de l'auto-stop - faire du pouce (ехать автостопом)
un auto-stoppeur - un pouceux
s'nerver - se tanner (нервничать) |
Сообщений: 45 | #5 - 25 ноября 2014 в 06:41 | |
un gamin, un ado - un flo (подросток, "щегол")
un homosexuel - un fif
pte dent - pte dentifrice (зубная паста)
Одно из самых забавных словечек, по-моему:
Un ti-cul - un morveux (то же, что и un flo, но грубее. Типа "сопляк") |
Сообщений: 32 | #6 - 25 ноября 2014 в 11:18 | |
О! Спасибо, моя репетитор по франсе прозреет :) |
Сообщений: 45 | #7 - 26 ноября 2014 в 02:53 | |
Particule « -tu »
La particule -tu est souvent utilise dans le langage familier quand on pose une question directe (dont la rponse ne peut tre que oui ou non) quelqu’un. Le -tu tient alors le rle d’un adverbe d’interrogation ou d’exclamation. Ce -tu est driv du -ti, particule interrogative du langage populaire en France, tire du (-)t de la 3e personne verbale accol au pronom il comme dans "Y en a-t-il d’autres ?" ou "Faut-il tre fou ?", perdant graduellement le l comme dans "C’est-y pas possible". On retrouve beaucoup, au Qubec, de la "parlure sarthouaise" du Maine-Anjou, ainsi qu’une grande communalit de vocabulaire rural.
Частица « -tu »
(Частица "-tu" - наиболее часто используется в разговорной речи, когда кому-то задают прямой вопрос ( т.е ответ которого может быть только "да" или "нет"). Частица "-tu" также выполняет роль наречия при вопросе или восклицании. "-Tu" - это производная от "-ti", вопросительной частице разговорного языка во Франции, взятой из (-)t третьего лица, которое присоединяется к местоимению "Il" как в примере "Y en a-t-il d’autres?"/"Есть ли там другие?" или "Faut-il tre fou ?"/"Нужно ли сходить с ума?", постепенно теряя букву "l" как в примере "C’est-y pas possible". В квебекском же диалекте много восстанавливается из общностей просторечного словарного запаса.)
C’est-tu loin, a ?
J’ai-tu l’air fatigu ?
Y’en a-tu d’autres ?
a vous tente-tu vraiment d’y aller ?
Faut-tu tre cave pas peu prs !
C’est-tu pas possible, ce qui arrive l !
Tu vas-tu bien ?
a va-tu ?
Vous allez-tu y goter finalement ? |
Сообщений: 7 | #8 - 26 ноября 2014 в 03:42 | |
ого.. это ж если так досконально все разбирать, там же стооолько нюансов, мне бы лень было все это по полочкам раскладывать, тем более, так сумбурно все это училось))) Александр, если это Вы сами все записали (слова с переводами) и тд, то изучающим квебекский надо сказать Вам большое спасибо))) хотя словарик Ваш, конечно, неполный, да и невозможно, наверное, все собрать воедино) я бы на Вашем месте, еще указывала, где слова грубые и разговорные, а где нейтральные))) потому как, скажем, слово plotte - не совсем sexe fminin, а скорее п**да) |
Сообщений: 45 | #9 - 26 ноября 2014 в 05:39 | |
Да, эта моя кропотливая работа была) Есть еще новинки, на днях скину еще коллекцию слов и фразочек квебекских.
А про plotte, хаххх, спасибо за ремарку, я как-нибудь помечу это слово.) |
Сообщений: 45 | #10 - 26 ноября 2014 в 08:07 | |
Il pleut - Il mouille (идёт дождь)
Mon gars - Attaboy (чувак)
De rien, pas de quoi - Bienvenue (не за что)
Ivre - Chaud (здесь: пьяный)
Compliqu - Fourrant (сложный, запутанный)
Le soleil - Galerneu (солнце, без артикля)
Une poste - Une malle (почта, от английского mail)
Se promener - Prendre une marche (гулять: дословный перевод с английского take a walk) |
Сообщений: 7 | #11 - 26 ноября 2014 в 08:45 | |
ну я вообще не только про него говорила)))) и еще кое-что из личных наблюдений, насчет слов с переводами, для тех, кто УЧИТ: французские слова необязательно всегда заменять на квебекский перевод) оба варианта имеют место быть)
(это уже по своему опыту, пыталась в свое время ТАК разговаривать)))) они в осадок выпадали, а потом долго смеялись)))) так что нейтральная лексика тоже приветствуется))) |
Сообщений: 45 | #12 - 26 ноября 2014 в 11:12 | |
Хахха, запаслась словечками и с полной уверенностью стала выдавать квебекские порции, а оказалось, что не надо?)) |
Сообщений: 7 | #13 - 26 ноября 2014 в 19:56 | |
типа того))) они мне больше в понимании пригодились, тк у них, оказывается, не принято, чтобы девушка выражалась, как грузчик))) ну я-то этого не знала тогда, тем более мне безумно нравится их лексика) так что с некоторых пор довольствуюсь в основном квебекской фонетикой и парой широко распространенных фраз и слов)))
(и то, оказывается, to, mo и тп - это некрасиво... обломали))) |
Сообщений: 45 | #14 - 27 ноября 2014 в 05:06 | |
Ах черт! to mo мне как раз очень по душе)) |
Сообщений: 45 | #15 - 27 ноября 2014 в 07:57 | |
а как же en tl cas?))) |